首页 > 领事服务 > 领侨动态
孙立杰大使在2017年华人华侨新春招待会上的致辞
2017-01-22 15:15

  各位同胞们、朋友们,

  大家晚上好!

  很高兴同大家欢聚一堂,共同辞旧迎新。我谨代表中国驻乌兹别克斯坦大使馆,向在乌生活、工作的华侨华人、中资企业员工和汉语教师、留学生们致以节日的问候和诚挚的祝福!

  2016年,在以习近平总书记为核心的党中央坚强领导下,我国实现了“十三五”规划开门红。我们隆重庆祝了中国共产党成立95周年,党的十八届六中全会胜利召开。中国经济发展进入新常态,增长速度继续位居世界主要经济体最前列。预计2016年中国经济总量有望突破70万亿人民币。中国对世界经济增长的年均贡献率超过30%,成为世界经济增长的第一引擎。

  面对复杂多变的国际形势,我们高举和平、发展、合作的旗帜,坚定不移地走和平发展道路,有力维护了国家发展的良好外部环境。“一带一路”重大合作倡议继续展现出强大生命力和感召力。目前,已经有100多个国家和国际组织参与其中,我们同有关国家和国际组织签署了40多份共建“一带一路”合作协议。联合国193个会员国一致赞同将“一带一路”倡议载入联大决议。深度参与“一带一路”的热潮正在沿线各国涌动,“一带一路”建设已经成为世界经济复苏的强劲动力。

  2016年也是中乌关系硕果累累的一年。习近平主席6月成功对乌进行国事访问并出席上海合作组织元首峰会,中乌将两国关系提升至全面战略伙伴关系的新高度。近几个月来,习主席与米尔济约耶夫总统多次互致信函,商定共同把中乌友好事业发扬光大。去年1-11月,两国贸易额超过33亿美元,增幅近5%。据乌方统计,去年全年乌新增中资企业95家。中国4家大学开设了乌语课程,乌累计15所院校开设了汉语课程,双方文艺团体往来、旅游、考古、药物研发等各领域合作也全面推进,世代友好的理念深入人心,中乌关系正展现出蓬勃生机和广阔前景。

  各位同胞们、朋友们,

  作为中乌友好事业的亲历者和参与者,你们常年在各自的行业和岗位上辛勤耕耘,为中乌友好合作添砖加瓦、贡献力量。中乌关系取得的每一点成就,都离不开你们的支持和努力。借此机会,我代表使馆全体人员,对你们表示崇高的敬意!对各位一年以来给予使馆工作的大力协助和支持表示衷心感谢!

  今年对于中国和中乌关系都是承前启后、继往开来的重要一年。我们将迎来党的十九大,“十三五”规划将进入全面深入推进阶段,中乌正值建交25周年的重大历史时刻。希望大家牢牢把握祖国和中乌关系发展面临的难得机遇,继续发扬中华民族爱国爱家、勤劳善良、开拓进取、团结互助的优良传统,遵守乌当地法律和习俗,在中乌各领域合作中再创辉煌,将中乌人民的友谊发扬光大。

  今天是腊月二十三,农历小年,再过一周就是大年。在这里,我给大家拜个早年。衷心祝愿大家新春快乐、身体健康、事业有成、阖家幸福!

  谢谢大家!

推荐给朋友:   
全文打印       打印文字稿